v2.11.0 (5687)

Culture - CL124 : Histoire de la langue française : Lexiques scientifiques et évolution des structures

Domaine > Sciences humaines et sociales.

Descriptif

Professeur : Olivier BERTRAND

Olivier Bertrand est professeur d’histoire de la langue française à l’université de Cergy-Pontoise et à l’Ecole polytechnique. Spécialiste des traductions d’œuvres philosophiques et morales (Aristote, saint Augustin) à la fin du Moyen Âge, il étudie l’émergence des lexiques scientifiques et techniques à la faveur de la circulation des savoirs dans l’Europe médiévale.

------------

 

            Le thème de ce séminaire propose un regard historique sur la langue française, ses évolutions et son système général. Car le français est le fruit d’un millénaire de rencontres politiques, sociales, économiques qui ont eu une influence sur l’émergence puis le développement de ses structures lexicales. Quand et comment la langue française s’est-elle formée ? Quid de son évolution jusqu’au XXIe siècle ?

 

            L’analyse langagière est avant tout une approche linguistique et sociolinguistique. Nous aborderons les grands textes théoriques qui ont marqué les débuts de la science du langage au XIXe siècle (Bréal, Darmesteter) dans la tentative de définition de la linguistique (discipline relevant des sciences naturelles ou bien humaines ?) pour bien comprendre ce que la recherche doit aux approches comparatistes (phonologie historique, grammaire comparée). Nous aborderons également quelques éléments de linguistique théorique (Saussure, Benveniste) et diachronique (Meillet, Marchello-Nizia) avant de retracer historiquement l’émergence puis le développement de la langue française à travers les siècles.

 

            C’est donc aussi un voyage dans le temps que ce séminaire entend faire découvrir ; un voyage aux confins des continents, une découverte de la langue par le prisme des rencontres et dans tous les aspects de son expression. Ainsi, le lexique y prendra évidemment une part importante (créations lexicales, emprunts aux autres langues, néologie sémantique et formelle) mais nous consacrerons une partie du séminaire à l’analyse de l’évolution des structures syntaxiques, morphologiques et phonétiques du français, depuis les premiers textes attestés du IXe siècle jusqu’à la littérature française contemporaine. Cette invitation au voyage a pour objectif de mieux comprendre comment fonctionne une langue, dans ses variétés et à travers la richesse de ses structures.

 

            Enfin, une part non négligeable de notre étude sera consacrée à l’émergence des vocabulaires scientifiques et techniques en français, depuis les premières traductions des traités de physique et de médecine au moyen âge jusqu’à l’Encyclopédie de Diderot et D’Alembert, puis la Révolution et enfin jusqu’aux commissions de terminologie actuelles. Seront analysées les influences latines, arabes et grecques du lexique scientifique moderne.

 

Bibliographie

Bertrand Olivier, Histoire du vocabulaire français, Palaiseau, Editions de l’Ecole polytechnique, 2011.

Huchon Mireille, Histoire de la langue française, Paris, Le livre de Poche, 2002.

Marchello-Nizia Christiane, Le français en diachronie, douze siècles d’évolution, Paris, Ophrys, 1999.

latines, arabes et grecques du lexique scientifique moderne.

Objectifs pédagogiques

Etre capable de :
- décrypter et analyser une œuvre littéraire ou philosophique
- chercher des sources dans un domaine autre que scientifique, de mesurer leur fiabilité et les utiliser à bon escient
- mobiliser ses connaissances pour bâtir une argumentation structurée, à l'écrit comme à l'oral
- produire un écrit de lecture aisée et agréable, grâce à une relecture efficace (par soi-même et par d'autres)

21 heures en présentiel (7 blocs ou créneaux)
réparties en:
  • Enseignement thématique culture : 21

effectifs minimal / maximal:

10/30

Diplôme(s) concerné(s)

Format des notes

Numérique sur 20

Littérale/grade européen

Pour les étudiants du diplôme Diplôme d'Ingénieur de l'Ecole Nationale Supérieure de Techniques Avancées

Le rattrapage est autorisé (Max entre les deux notes écrêté à une note seuil)
  • le rattrapage est obligatoire si :
    Note initiale < 6
  • le rattrapage peut être demandé par l'étudiant si :
    6 ≤ note initiale < 10
L'UE est acquise si Note finale >= 10
  • Crédits ECTS acquis : 1 ECTS
  • Culture, communication acquis : 1

Le coefficient de l'UE est : 1

La note obtenue rentre dans le calcul de votre GPA.

L'UE est évaluée par les étudiants.

Programme détaillé

Le corpus et le programme détaillé vous seront transmis en début d'année.

Mots clés

Linguistique, Histoire de la langue française
Veuillez patienter